1. Welkom op het onafhankelijke Ziggo Gebruikersforum. Een forum voor en door gebruikers van Ziggo.
    Registreer je gratis om direct zelf berichten te plaatsen en gebruik te maken van extra functies!
    Verberg deze melding

Meerdere talen?

Discussie in 'Digitale TV - Algemeen' gestart door irix, 6 jul 2007.

Niet open voor verdere reacties.
  1. Doman

    Doman Forum Member

    Berichten:
    2.675
    Ziggo:
    Internet & Televisie
    Gebied:
    fZiggo
    Meer...
    Lid geworden:
    20 sep 2005
    Op het CHELLOO forum lees ik dat UPC er in ieder geval klaar voor is om Cartoon Network weer tweetalig te gaan doorgeven. :wink:

     
  2. Speak for yourself! ;-)
    In de eerste plaats kost een extra audio stream nagenoeg geen bandbreedte en punt twee is dat men met een taalkeuzemogelijkheid veel mensen een plezier doet. Ik ben tenminste blij dat ik via Eurosport het (veel deskundiger) Engelse commentaar kan kiezen. Ik luister nooit naar de Nederlandse stream.
     
  3. Ik ben het helemaal met Thomas eens !
    Ik (en mijn familie) vinden het ook veel leuker om de engelse audio ook te horen bij series die typiese stemmen hebben, denk alleen maar eens aan de Flintstones en zo.
    Ik weet dat we in Nederland wonen maar soms zijn de teksten zo armzalig vertaald dat je het verhaal bijna niet meer kan volgen.
    Ik stem ook voor extra audio kanalen.
    Maar, de franse, chinese, japanse en bijv. koreaanse streams die mogen er natuurlijk wel vanaf, daar heeft niemand wat aan.
    Hoewel mijn buurvrouw de Chinese stream wel zou willen maar ja, die is dan ook Chinees :mrgreen::mrgreen::mrgreen:
     
  4. Bij @home hebben we geen Engels audio stream bij Eurosport! Dit vind ik jammer
     
  5. Eigenlijk vind ik dit soort een verbeteringen een hogere prioriteit hebben tov van het zoveelste kanaal toevoegen.

    Er is nu eindelijk digitale tv, laten we ook gebruik maken van de mogelijkheden die er zijn.

    Naast meertaligheid, zou ik ook graag de zenders standaard zonder ondertitels zien. Laat deze selecteerbaar zijn via de afstands bediening.
     
  6. dat kun je met de meerste digitale ontvangers ook gewoon configureren (standaard aan/uit)
     

  7. En dat geldt zeker voor de 9401.
     
  8. Klopt, alleen bij bijvoorbeeld discovery zit de ondertiteling ook in de standaard beeld stream. (of hoe je het ook noemt).
    En dan kan je het gewoon niet uitzetten, en zo zijn er wel meer zenders. (althans bij Casema)
     
  9. Deze specifieke ondertiteling wordt niet door de digitale ontvanger toegevoegd maar vanuit de play-out / studio door Discovery zelf.
     
  10. Snap ik, maar zend bijvoorbeeld discovery (of welke zender dan ook ) niet hetzelfde uit zonder ondertiteling in beeld maar wel er appart bij ?

    Goed waarschijnlijk niet dan zal het misschien wel gekozen zijn, aan de andere kant de keuzes van Casema zijn wel vaker "vreemd" geweest.

    Maar goed gaat de tread niet over.

    Meer meer taaligheid, en ondertiteling keuze zou mijn in ziens Dtv aan trekkelijker maken.
     
Niet open voor verdere reacties.

Deel Deze Pagina