1. Welkom op het onafhankelijke Ziggo Gebruikersforum. Een forum voor en door gebruikers van Ziggo.
    Registreer je gratis om direct zelf berichten te plaatsen en gebruik te maken van extra functies!
    Verberg deze melding

Ondertitelingsprobleem Travel Channel

Discussie in 'Digitale TV - Algemeen' gestart door razoon, 16 jun 2007.

Niet open voor verdere reacties.
  1. Ik heb gemerkt dat Travel Channel een gebroken ondertiteling heeft.
    Ik heb gebeld en daar zeiden ze dat het aan mijn tv ligt.
    Ze hadden het over 'Lijnen' die ontbraken ofzo.
    Maar is dat niet gewoon hetzelfde probleem?

    Wat is 'Timeshift' en hoe stel ik dat in via de afstandsbediening?
    Ik heb een Humax decoder.
     
  2. Wat bedoel je precies met een gebroken ondertiteling?

    Timeshift wil zeggen dat je een programma verschoven in de tijd kan bekijken. Stel dat je een TV programma zit te kijken en de telefoon gaat. Je kan dan op pauze drukken om het programma te pauzeren zodat je verder kan kijken als je telefoongesprek afgelopen is. Een Personal Video Recorder (PVR) zal vanaf het moment dat je op pauze gedrukt hebt het programma dat je zat te kijken opnemen op de ingebouwde harde schijf en zodra je op play drukt beginnen met afspelen terwijl ondertussen ook verder wordt gegaan met opnemen. Handig is ook dat je tijdens de reclames even vooruit kan spoelen.

    Hoe één en ander precies ingesteld moet worden hangt af van het merk en type PVR dat je hebt. De handleiding van het apparaat moet je daarbij kunnen helpen.

    Timeshift kan alleen met de Humax iPVR-9200C. Als je een standaard Humax IR-FOX C hebt dan heb je geen timeshift functionaliteit.
     
  3. Ik bedoel dat de ondertiteling niet compleet is. Er staat dan een halve zin en vaak gewoon wegblijft...
    Ik heb dit euvel trouwens alleen bij Travel channel.

    Ik heb inderdaad die Fox zonder timeshift
     
  4. OK, dan denk ik dat de helpdesk je ook verkeerd begrepen had. Het ligt in dat geval dus niet aan je TV. Er kunnen twee oorzaken zijn:
    1. Of het ligt aan de Humax IR-FOX C die de Nederlandse teletekst ondertiteling van Travel Channel niet helemaal lekker uitleest en weergeeft.
    2. Of het ligt aan de Nederlandse teletekst ondertiteling zoals die bij Travel Channel wordt meegezonden.

    Misschien dat iemand met een ander merk ontvanger eens zou willen controleren of bij de Nederlandse ondertiteling van Travel Channel steeds delen van de ondertiteling ontbreken?

    Als dat het geval is dan is de oorzaak punt 2 en zal Multikabel dus moeten aankloppen bij de leverancier van het kanaal. Als een ander merk geen ondertitelingsproblemen heeft bij Travel Channel dan zit het probleem in de Humax IR-FOX C. Misschien dat je dan eens kan proberen of het mogelijk is om de firmware van de IR-FOX C te updaten.
     
  5. Wie o wie wilt Travel Channel even proberen en kijken of de ondertiteling al dan niet goed is? :)
     
  6. Dan heb je nog meer dan op mijn Panasonic, want daar krijg ik alleen Zweeds te zien, de rest helemaal niet. Of dat Zweeds compleet is kan ik met mijn zeer beperkte kennis hiervan niet beoordelen.
     
  7. Doman

    Doman Forum Member

    Berichten:
    2.675
    Ziggo:
    Internet & Televisie
    Gebied:
    fZiggo
    Meer...
    Lid geworden:
    20 sep 2005
    Zelfde hier met een Humax IR-FOX..
    Ondertiteling is hier ook zeer onregelmatig of valt helemaal weg.

    Ook bij het handmatig selecteren via de TXT pagina's blijft het een rommeltje.
     
  8. Ik heb een IR-FOX en ook een panasonic en zie op beiden een hele lijst waaronder zweeds en nederlands, maar op de panasonic heb ik dus meer dan zweeds. Ondertiteling zie ik nu niet, blijkbaar een programma zonder ondertiteling nu.
     
  9. Dat 'Zweeds' zie ik inderdaad ook af en toe. Maar gezien het op verschillende merken decoders voorkomt, ligt het dus aan de zender zelf, heb ik dat goed? Het ligt niet aan de Humax Fox decoder?
     
  10. Die conclusie zou je min of meer kunnen trekken. Het zou prettig zijn als iemand met een Samsung DCB-9401R (als "referentie" ontvanger van de kabelbedrijven) ook nog even kan testen hoe het zit met de Nederlandse ondertiteling bij Travel Channel.
     
Niet open voor verdere reacties.

Deel Deze Pagina