1. Welkom op het onafhankelijke Ziggo Gebruikersforum. Een forum voor en door gebruikers van Ziggo.
    Registreer je gratis om direct zelf berichten te plaatsen en gebruik te maken van extra functies!
    Verberg deze melding

Ontbrekende DVB ondertiteling bij Multikabel

Discussie in 'Digitale TV - Algemeen' gestart door ArChie, 1 jun 2007.

Niet open voor verdere reacties.
  1. Voor de aardigheid maar eens een lijstje laten opmaken van kanalen met DVB ondertiteling bij @Home om dat te vergelijken met het DVB ondertiteling aanbod bij Multikabel.

    Kanalen met DVB ondertiteling bij @Home:
    Code:
    Kanaal:           DVB ondertitelingstaal
    Nat Geo Wild      Nederlands
    E! Entertainment  Nederlands
    Zone Reality      Nederlands
    Zone Club         Nederlands
    Boomerang         Nederlands
    Extreme Sports    Nederlands
    Discovery HD      Nederlands
    BBC One           Engels
    BBC Two           Engels
    BBC Three         Engels
    BBC Four          Engels
    Kanalen met DVB ondertiteling bij Multikabel:
    Code:
    Kanaal:           DVB ondertitelingstaal
    Nat Geo Wild      Nederlands
    Zone Reality      Portugees
    Travel Channel    Sloveens, Portugees
    BBC Three         Engels
    BBC Four          Engels
    BBC Prime         Hebreeuws, Tsjechisch, Pools, Hongaars, 
                      Roemeens, Italiaans, Servisch
    Voornamelijk het ontbreken van Nederlands-talige DVB ondertiteling bij een aantal kanalen bij Multikabel is een slechte zaak. Zone Reality, Zone Club en Extreme Sports zijn kanalen die Multikabel net als @Home van Digital Media Centre (DMC) betrekt, dus als @Home de Nederlands-talige DVB ondertiteling van DMC krijgt dan lijkt mij het sterk dat Multikabel die niet krijgt. Kennelijk is er weer ergens een nieuwsbrief of mailtje blijven hangen waardoor Multikabel vergeten is om de kanalen bij te werken.

    Dit zie je ook bij Nat Geo Wild en BBC Prime. Bij die kanalen wordt kennelijk automatisch de DVB ondertiteling opgenomen in de Transport Stream van Multikabel, maar dat hebben ze niet door waardoor de benodigde CA_descriptors voor het decoderen van de gecodeerde DVB ondertiteling datastromen ontbreekt.

    DVB ondertiteling is duidelijk een stap vooruit ten opzichte van ondertiteling via teletekst, maar zoals gewoonlijk wordt er door Multikabel weinig aandacht besteed aan dat soort verbeteringen. Je mag toch hopen dat ze weten wat DVB ondertiteling is. Misschien moeten ze het topic Ondertiteling digitale tv nog eens doorlezen.

    Opvallend is overigens dat er bij Multikabel wel DVB ondertiteling was op Discovery HD, maar dat dit nu weer verdwenen is. Bij Casema wordt ESPN Classic Sports ook met Nederlands-talige DVB ondertiteling doorgegeven. Er zijn tegenwoordig dus best een aantal buitenlandse kanalen met Nederlands-talige DVB ondertiteling, maar dat moet je als kabelbedrijf wel actief in de gaten houden. Ook een taak die bij goede dienstverlening hoort of moeten de klanten nu werkelijk alles voorzeggen?
     
  2. Bij mij deed vandaag noch teletekst noch ondertiteling het bij alle digitale kanalen. 8O
     
  3. We zijn weer een week verder en ook hier is door Multikabel natuurlijk niets aan gedaan. Het was zeker te warm deze week om te werken?
     
  4. Archie,

    De meeste stb's in het zesko netwerk kunnen niet met dvb subtitling overweg. Alleen met vbi ondertiteling via TT
     
  5. Er komen steeds meer ontvangers die ondersteuning bieden voor DVB ondertiteling. Het zijn voornamelijk de oudere ontvangers die dit niet ondersteunen. Zie onderstaande overzichten:

    Geen ondersteuning voor DVB ondertiteling:
    • Panasonic TU-DC40RD
    • Nokia Mediamaster 119C
    • Samsung DCB-9401R
    • Philips DCR 2020/03
    • Digi1 STB-85 ir
    • Siemens Gigaset M750C IR

    Wel ondersteuning voor DVB ondertiteling:
    • Humax IR-FOX C
    • Humax Duovisio iPVR-9200C
    • Samsung DCB-H360R
    • Samsung DCB-P850R
    • Samsung DCB-B270R

    Ontvangers die geen DVB ondertiteling ondersteunen hebben er verder ook geen last van. Meestal is het met dit soort zaken zo dat de kabelbedrijven eerst een nieuwe mogelijkheid zullen moeten opnemen in het digitale signaal voordat de fabrikanten besluiten om die mogelijkheid ook te gaan ondersteunen in de ontvangers. Het niet ondersteunen van DVB ondertiteling kan immers voor consumenten de reden zijn om bij aanschaf van een ontvanger te besluiten om bepaalde modellen en merken links te laten liggen.

    Maar goed. Dit topic gaat niet over het niet ondersteunen van DVB ondertiteling door bepaalde ontvangers, maar het ontbreken van Nederlands-talige en Engels-talige DVB ondertiteling bij bepaalde kanalen in het signaal van Multikabel terwijl bekend is dat die kanalen wel over die ondertiteling beschikken. Zoals gewoonlijk heeft Multikabel daar weer eens geen weet van. Onderhoud aan de kanalen is het afgelopen half jaar nauwelijks uitgevoerd. Als Multikabel eenmaal een kanaal heeft toegevoegd denken ze dat er verder nooit meer iets aan het kanaal zal veranderen terwijl bekend is dat er kanalen zijn die bijvoorbeeld DVB ondertiteling gaan toevoegen of het aantal ondertitelings/audio talen uitbreiden. Gewoon zaken die je als provider actief in de gaten hoort te houden. Het is te gek voor woorden dat wij als klanten dit soort dingen moeten signaleren en dat ze het dan nog verdommen om de boel up to date te brengen.
     
  6. Gisteren, 15 juni, is er onderhoud geweest aan E! Entertainment:

    Nu zou je denken dat het een mooi moment was om ook direct de ontbrekende Nederlands-talige DVB ondertiteling aan dit kanaal toe te voegen. Multikabel denkt daar uiteraard anders over, dus nog steeds geen DVB ondertiteling bij E! Entertainment.

    Deze week natuurlijk ook geen DVB ondertiteling toevoegingen aan de overige genoemde kanalen. Het moet imners volgens het motto een makkie blijven voor Multikabel.
     
  7. In eerste instantie dacht ik dat Multikabel nu eindelijk de Nederlands-talige DVB ondertiteling had toegevoegd aan E! Entertainment. De Program Map Table (PMT) van E! Entertainment beschikt nu namelijk over een DVB Subtitles descriptor voor de taal Nederlands. Bij nader onderzoek blijkt echter dat voor de zoveelste keer de bijbehorende CA_descriptor ontbreekt terwijl de data pakketjes gecodeerd zijn.

    Ik weet niet wat Multikabel nu allemaal weer aan het klooien is, maar ik begin er zo langzamerhand moedeloos van te worden. Hebben ze soms zelf geen DVB analyse tools om even te controleren of alles wel goed gaat? Of vallen die tools in de categorie "meuk" omdat ze kwalitatief zo slecht zijn dat je er niets mee kan? Of begrijpen ze gewoon niet waar ze naar moeten kijken?

    Deze kan dus ook weer worden toegevoegd aan het topic Digitale kanalen met foutieve codeerinstellingen
     
  8. Ook deze week weer geen enkele verbetering met de betrekking tot de DVB ondertiteling.
     
  9. Sinds de overgang naar het Casema netwerk kan ik de volgende zenders ook met Nederlandse DVB ondertiteling ontvangen op de Samsung DCB-H360R :

    - Nat. Geo Wild
    - Zone Horror
    - Zone Reality
    - Extreme Sports
    - E! Entertainment
    - Boomerang

    En op Eurosport kan ik zowel de Nederlandse als de Engelse audiospoor ontvangen.

    Het vreemde is dat Hallmark eerder met normale ondertiteling werd uitgezonden en nu met de teletekst ondertitels.
     
  10. En hoe zit het met de engelstalige DVB ondertiteling op BBC1 of BBC2?
     
Niet open voor verdere reacties.

Deel Deze Pagina